[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [ESD-translators] Starting the translation to Galician using PO

From: Thérèse Godefroy
Subject: Re: [ESD-translators] Starting the translation to Galician using PO
Date: Fri, 23 Jul 2021 16:00:15 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:78.0) Gecko/20100101 Thunderbird/78.11.0

Hi Ariel,

Welcome to PO World!

Le 23/07/2021 à 15:13, Ariel Costas via a écrit :
> Hi all,
> A few days ago I wrote to this list offering my help to translate the
> ESD Guide to Galician. I've got already access to the repo (enc.git),
> but have a few questions regarding the usage of PO files:
>  - How to actually start? I cloned the repo, and I assume I need to copy
>    the `esd-temp.pot` file to `esd-gl.po` and start translating. Or
>    perhaps copy the already existing spanish PO and translate the
>    Spanish translations to Galician, as both languages have many similar
>    words.

Whatever you are more comfortable with is fine, as long as you check
your translation against the English version, not only against the
Spanish translation.

>  - When editing (from emacs in my case, using po-mode), how can I save
>    my changes? Committing to the git repo and pushing? Commit locally
>    only?

I don't know whether you can commit to Git from Emacs. I personally use
Gedit, then commit from the Gnome terminal.

You can push to the 'enc' repo. But please don't forget 'git pull'
before committing, and again before pushing! Otherwise the history will
be full of knots.

>  - Is the preview website still alive? LibrePlanet's wiki (linked from the
>    "TRANSLATE" link on the live site) links to
> as a live preview updated every 10 minutes.
>    But this site only allows to see the English version (/en/) and any
>    other language returns a 404 (try /es/ or /fr/, for example).
> seems dead today. But you don't need to look
at the HTML online. Simply open the page you want to look at in your
browser. Everything you need (css, JavaScript, images) is in the repo.

> I've never used a PO file before, my only experience translating
> websites is doing it directly on HTML and pushing it to a git repo, so
> some help regarding this topic is appreciated!

The main difficulty is to format the PO correctly (escape double quotes,
don't add new lines within strings, etc.) but this should be taken care
of by the PO mode. You will get warnings anyway.

> Happy hacking!

Have fun translating!

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]