fsf-translators
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Reviewers needed for Italian, French, and Brazilian-Portuguese trans


From: Laurent Lyaudet
Subject: Re: Reviewers needed for Italian, French, and Brazilian-Portuguese translations of Escape to Freedom
Date: Sat, 16 Jul 2022 15:53:13 +0200

Le mar. 12 juil. 2022 à 04:30, Devin Ulibarri <devinu@fsf.org> a écrit :
>
> Jean-Christophe Helary:
> > The French you’re asking to review is redundant. trad-gnu (Thérèse 
> > Godefroy) has delivered a fully reviewed French translation on June 30th 
> > and the file is already online here:
> >
> > https://www.gnu.org/server/banners/escape-to-freedom_fr.vtt
>
> Thanks.
>
> I updated it on the wiki as "complete" and added both versions to
> https://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/Escape-to-Freedom_Translation/fr
>
> @Laurent, apologies for this. FWIW, the good news is we now have a
> cross-reference.
>
> Let's keep up the good effort!
>
> Thank you,
> Devin
> --
> Devin Ulibarri // Outreach & Communications Coordinator
> Free Software Foundation
Hello,

None of the two french subtitles are available here :
https://www.fsf.org/blogs/community/help-others-find-free-software-watch-and-share-escape-to-freedom
(screenshot attached).

I have found that some sentences were better translated in both traductions,
but it was really "taste and colors" (highly subjective).
A somewhat more strong difference is the use of Nous (We) in Thérèse's
traduction and Vous (You) in my traduction.

Maybe some links on traductions need to be updated on libreplanet.org
to direct french traductors to april.
@Jean-Christophe Sinon ça fait un peu les douze travaux d'Astérix avec
le laissez-passer A42
pour commencer à contribuer aux traductions ;)

I have another problem.
I corrected a typo in my traduction, saved the file and uploaded a
second version here :
https://libreplanet.org/wiki/File:Escape-to-freedom_fr.vtt
But the file still has the typo when I download it, whilst it does not
exist with the typo on my computer.
Is there some cache on the file that needs to be cleared ?

Best regards,
    Laurent Lyaudet

Attachment: image.png
Description: PNG image


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]