[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [ESD-translators] Security-related changes in version 4.0
From: |
Thérèse Godefroy |
Subject: |
Re: [ESD-translators] Security-related changes in version 4.0 |
Date: |
Sun, 24 Mar 2019 21:01:23 +0100 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101 Icedove/52.9.1 |
Le 24/03/2019 à 18:37, Fabian Egli a écrit :
> Dear Thérèse
>
> Initially, I had some trouble to update because I had a polluted git,
> but I finally finished the translation.
>
> I have a question about the footnote which indicates the translation
> attribution in the German Version. It was the following in V 3.0
>
> /Version 3.0. Deutsche Übersetzung und Review durch FIfF e.V.
> <http://fiff.de/> (<address@hidden>) & weitere, basierend auf einer
> Übersetzung von Gabriel Pérez-Cerezo <http://de.gpcf.eu/>.
> /
>
> I am not sure how to place the new note into the files:
>
> Version 4.0 Deutsche Übersetzung von Fabian Egli
> [fabianegli.ch](https://fabianegli.ch), basierend auf Übersetzungen
> früherer Versionen durch <a href="http://fiff.de">FIfF e.V.</a>
> (<address@hidden>) & weitere (Version 3.0) und <a
> href="http://de.gpcf.eu">Gabriel Pérez-Cerezo</a> (Version 2 und früher).
>
> I think this should be in a separate <p> element, but I am not sure if
> that's right.
>
> I changed the links in the source package, so the html files are
> displayed as expected.
>
> Feel free to push what's there the life site and let me know if there is
> some more work from my side required.
>
> Best regards,
> Fabian
Hello Fabian,
Thanks for completing the translation.
I added the translator's credits after the FSF copyright line, as in the
French version. The HTML regenerated correctly, so I went ahead and
pushed the whole thing to live. It should be visible in about 15 min at
https://emailselfdefense.fsf.org/de/
Please shout if something doesn't look right.
All the best,
Thérèse