esd-translators
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [ESD-translators] A few bugs in the guide


From: Thérèse Godefroy
Subject: Re: [ESD-translators] A few bugs in the guide
Date: Wed, 28 Jul 2021 21:37:32 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:78.0) Gecko/20100101 Thunderbird/78.12.0

One more bug... A bad one!

10) $ gnupg --list-keys
    bash: gnupg : command not found

(I am using gnupg 2.2.12)

What works is
    $ gpg --list-keys


Le 26/07/2021 à 19:40, Thérèse Godefroy a écrit :
> Hi again,
> 
> Here are 2 more:
> 
> 8) Redundancy between step 6.d (index.html) and 2 items of "Bring Email
> Self-Defense to new people" (next_step.html).
> ... but maybe this is a feature, not a bug.
> 
> 9) index.html, step 3.a
> <a href="#step-3b">step 3.b</a> doesn't exist. I think this should be
> <a href="#step-2b">step 2.b</a>.
> 
> 
> Le 26/07/2021 à 14:50, Thérèse Godefroy a écrit :
>> Hello,
>>
>> Here are a few things I noticed while updating the French translation.
>>
>>
>> 1) index.html, step 2.a
>>
>> ctrl + alt + t doesn't do anything on my system (Debian 10, xfce desktop
>> with default shortcuts).
>>
>>
>> 2) index.html, step 3.b
>>
> Error: This is not in step 3.b, but in step 3.a (3.b doesn't exist).
> 
>> * Go to "Edit" (in Icedove) or "Tools" (in Thunderbird)
>>
>> In Thunderbird 78 (Debian), "Account Settings" is in the Edit menu.
>> It may be elsewhere in the Windows and macOS versions (not necessarily
>> in Tools).
>>
>> I think there is no reason to explain how to get to "Account Settings"
>> in step 3.b. If people didn't know how to find this menu, they wouldn't
>> have made it through step 1.a.
>>
>>
>> 3) index.html, step 4.b
>>
>> I tried to follow the guide with Thunderbird 78.11.0 (Debian 10), and
>> didn't quite get the same error messages.
>>
>> * Option 1:
>>   Instead of
>>     "This message was sent with a key that you don't have yet."
>>   I get:
>>     "This message was _signed_ with a key that you don't have yet."
>>
>> * Trying to send an encrypted email to someone without their public key:
>>   Instead of
>>     "Recipients not valid, not trusted or not found."
>>   I get
>>     "Unable to send this message with end-to-end encryption, because
>>     there are problems with the keys of the following recipients: ..."
>>
>> By the way, I was unable to import Edward's public key from its first
>> email. The only address that works is edward@fsf.org, but unfortunately
>> Edward always replies from a localized address, even in English
>> (edward-en@fsf.org).
>>
>>
>> 4) index.html, Security tips
>>
>> Replace &gt with &rarr, and quote menu items for consistency?
>>
>>
>> 5) Enigmail leftovers in keywords
>>
>> In confirmation.html, infographic.html and workshops.html.
>> (By the way, why not use the same keywords for all pages?)
>>
>>
>> 6) Inconsistencies in the spelling of macOS
>>
>> In next_steps.html
>>    "If you are using Windows, _Mac OS_ or any other proprietary
>>    operating system..."
>> In index.html, step 1.b
>>    <h4>MacOS</h4>  (unimportant because headings are capitalized)
>>
>>
>> 7) Warning at the top of the page (Due to Enigmail's PGP functionality
>> being migrated...)
>>
>> Commented out in index.html, but not in the other pages.
>>
>>
>> Best,
>> Thérèse
> 
> _______________________________________________
> ESD-translators mailing list
> ESD-translators@fsf.org
> https://lists.fsf.org/mailman/listinfo/esd-translators
> 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]