esd-translators
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [ESD-translators] Infographic


From: Ruedin Etienne
Subject: Re: [ESD-translators] Infographic
Date: Fri, 19 Apr 2024 15:01:39 +0000

Thank you Thérèse

That are good news. Maybe the infographic should also be available at 
https://emailselfdefense.fsf.org/de/infographic.html as all the other versions? 
Or you wait until the guide is translated as well (at the moment I am at 38%)

Best regards
Etienne

-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: Thérèse Godefroy <godef.th@free.fr> 
Gesendet: Donnerstag, 18. April 2024 20:53
An: esd-translators@fsf.org; Ruedin Etienne <ruedin@iww.ch>
Betreff: Re: [ESD-translators] Infographic

Hello Etienne,

Le 18/04/2024 à 17:11, Ruedin Etienne a écrit :
> At who it may convern
> 
> At the bottom oft he infographic is a link to download the source material 
> (background picture, fonts). If I want to translate it, should I do and then 
> create an picture that includes the text on my own with the apps I have or is 
> there an other way to do it?
> 
> Best regards
> Etienne
> 
> 
> e.g. at 
> https://urldefense.proofpoint.com/v2/url?u=https-3A__emailselfdefense.
> fsf.org_fr_infographic.html&d=DwIDaQ&c=euGZstcaTDllvimEN8b7jXrwqOf-v5A
> _CdpgnVfiiMM&r=drC0Hu7Rh5O3TEUfVBPjSw&m=vTrpJtV7CWYVpzG3QdFlRNG1McPJ9W
> iBxG93iJH4SjUQz8GNbMp81uO9NIpmc-tu&s=NX15tCEbkrSY2WSeK4XHB26YcWB3x0Dsq
> eJCxOgjcgA&e= or 
> https://urldefense.proofpoint.com/v2/url?u=https-3A__emailselfdefense.
> fsf.org_en_infographic.html&d=DwIDaQ&c=euGZstcaTDllvimEN8b7jXrwqOf-v5A
> _CdpgnVfiiMM&r=drC0Hu7Rh5O3TEUfVBPjSw&m=vTrpJtV7CWYVpzG3QdFlRNG1McPJ9W
> iBxG93iJH4SjUQz8GNbMp81uO9NIpmc-tu&s=ySQ6dQ8ZERmDZDtk1eqzP3BZO0kBYQENt
> vv0feQsDdw&e=


I understand you'd like to translate the images to German. The good news is 
that this has been done for an old version of emailselfdefense. There are some 
new images in version 5 (mostly screenshots), but the infographic hasn't 
changed.

The new images are in static/svg/en/ and static/img/en/.
The old German translations are in static/svg/de/ and static/img/de/.

There are discrepancies between the names of png and svg. For example:

   static/svg/de/gnupg-infographic.svg is the source of
   static/img/de/full-infographic.png

   static/svg/de/infographic.svg is the source of
   static/img/de/infographic-button.png

Have fun!

All the best,
Thérèse

Attachment: openpgp-digital-signature.asc
Description: PGP signature


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]