From MAILER-DAEMON Sat Apr 02 18:55:43 2016
Received: from list by lists.fsf.org with public_archive (Exim 4.71)
	id 1amUSF-0003rs-KW
	for mharc-esd-translators@fsf.org; Sat, 02 Apr 2016 18:55:43 -0400
Received: from mail.fsf.org ([208.118.235.13]:60710)
	by lists.fsf.org with esmtp (Exim 4.71)
	(envelope-from <tomichec@gmail.com>) id 1amUSA-0003rl-Ad
	for esd-translators@fsf.org; Sat, 02 Apr 2016 18:55:41 -0400
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.3.2 (2011-06-06) on mail.fsf.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, score=0.1 required=5.0 tests=BAYES_50,FREEMAIL_FROM,
	RCVD_IN_DNSWL_LOW, SPF_PASS,
	T_DKIM_INVALID autolearn=disabled version=3.3.2
Received: from mail-lb0-f170.google.com ([209.85.217.170]:33519)
	by mail.fsf.org with esmtps (TLS-1.0:RSA_ARCFOUR_SHA1:16) (Exim 4.69)
	(envelope-from <tomichec@gmail.com>) id 1amUS9-0002vz-Qq
	for esd-translators@fsf.org; Sat, 02 Apr 2016 18:55:38 -0400
Received: by mail-lb0-f170.google.com with SMTP id u8so109198961lbk.0
	for <esd-translators@fsf.org>; Sat, 02 Apr 2016 15:55:36 -0700 (PDT)
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113;
	h=date:from:to:cc:subject:message-id:references:mime-version
	:content-disposition:content-transfer-encoding:in-reply-to;
	bh=O+gZGKogWw2Q2HN7I9ipELBPc6A3x1NJJ8vHEiBfAy0=;
	b=nEBLbaDCbgqO1fgKOq6ic0QlkRwMQjHrzqlW1iU2lHwZNRPnCoXxzm4bEvyUpl+dRm
	tJaf35t9qB08Z6VqbE1yARxWUq8CRn0IVSuLz3BRgysuNoe4mfvsRWQjbdiE1ArHcn4H
	kClrEo3kWd5H4DrBittd2AIfVIuqSLzaN5ziwEhyfH+G8Q0fvXUmn/8puBGrWrWALtF5
	/kx6E7Z8HTpIbLLxL2QBD1tgVQe5RzWJ2UxGucDAJEEBPOgWh76iovtzekxsM+BnjfzS
	uj/FPj5v2KAtHReKVCAMkD5o7NoZqNkA0vbYhaflx7mt9f2RPAK/2QW5HYzIzE6NKaSB
	pprQ==
X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed;
	d=1e100.net; s=20130820;
	h=x-gm-message-state:date:from:to:cc:subject:message-id:references
	:mime-version:content-disposition:content-transfer-encoding
	:in-reply-to;
	bh=O+gZGKogWw2Q2HN7I9ipELBPc6A3x1NJJ8vHEiBfAy0=;
	b=jpoYc9FB4VMq3xD/5FZ6BXFzx/HlXQcyCfIH8D7G0IyOT8PvKkDTPH1Wy2dpg8chYq
	wRdCVkWa9BlOy67ojArJ04Ai70vPgzXCMf3OxiVjVmf0sKwDnLhnaPR4/dwavmsIHmO0
	upqElrEAe2jCmd6nTsJqrmTdCxkZdN40DB2r7pBhDMrgQWb5IAV/7934JkmVQihvlXA0
	pC4oILKmN/5Jzy2xdUFNkmNBlsVZwSO5KV1zxNlhEwJBTlwozvSB4JEBuNg7+yS8s2fp
	Dywypsj1hF1X3sqgQh3O4StQLwnH06Ek1IHkoPFiJebuM6qmPMwXbc8EmpLO/pd8p6S5
	HUsw==
X-Gm-Message-State: AD7BkJImLYNBNL78Xb8c1peOuIIp+JegFskmAJlQHgsK6N4icmvI/+6RPTJHw9AZ3nrXbQ==
X-Received: by 10.28.140.11 with SMTP id o11mr4865939wmd.81.1459637735245;
	Sat, 02 Apr 2016 15:55:35 -0700 (PDT)
Received: from zebra-laptop (cpc95004-newt38-2-0-cust40.19-3.cable.virginm.net.
	[77.99.30.41])
	by smtp.gmail.com with ESMTPSA id 20sm5814578wmv.4.2016.04.02.15.55.33
	(version=TLSv1/SSLv3 cipher=OTHER);
	Sat, 02 Apr 2016 15:55:34 -0700 (PDT)
Date: Sat, 2 Apr 2016 23:55:28 +0100
From: "Stary, Tomas" <tomichec@gmail.com>
To: =?iso-8859-1?Q?Th=E9r=E8se?= Godefroy <godef.th@free.fr>
Message-ID: <20160402225528.GA32192@zebra-laptop>
References: <56EBC35A.8040000@gmail.com> <56EBE9AF.8010303@free.fr>
	<56EBEE32.6070006@gmail.com> <56F2715C.7050405@free.fr>
	<20160327081558.GA30658@zebra-laptop> <56F7AACE.8010802@free.fr>
	<20160328034702.GA2846@zebra-laptop> <56F97FE1.8060707@free.fr>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: 8bit
In-Reply-To: <56F97FE1.8060707@free.fr>
X-detected-operating-system: by mail.fsf.org: GNU/Linux 2.2.x-3.x [generic]
	[fuzzy]
Cc: esd-translators@fsf.org
Subject: Re: [ESD-translators] state of the template manager -- kitchen
X-BeenThere: esd-translators@fsf.org
X-Mailman-Version: 2.1.13
Precedence: list
List-Id: <esd-translators.fsf.org>
List-Unsubscribe: <http://lists.fsf.org/mailman/options/esd-translators>,
	<mailto:esd-translators-request@fsf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://lists.fsf.org/archive/html/esd-translators>
List-Post: <mailto:esd-translators@fsf.org>
List-Help: <mailto:esd-translators-request@fsf.org?subject=help>
List-Subscribe: <http://lists.fsf.org/mailman/listinfo/esd-translators>,
	<mailto:esd-translators-request@fsf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Sat, 02 Apr 2016 22:55:41 -0000

Hello Thérèse, all

(sorry for delay in my reply)

Thank you for the comments. I have added the options as you suggest
for the removal of scripts from the POT files and for the relaxation
of the 80% translation rule (points 1,2). 

I think that the points 3, 4 concern the original guide (English), and
I'm not sure how to include those.

I haven't have time to have a look to the gnun scripts yet (point
5). But I have copied your comment into the Makefile, so we can
address it when some new updates are done to the guide.

Regards,

Tomas

On Mon, Mar 28, 2016 at 09:02:57PM +0200, Thérèse Godefroy wrote:
> Hello Tomas, hello all,
> 
> Le 28/03/2016 05:47, Stary, Tomas a écrit :
> [...]
> > I have now started using the po4a and it works
> > very good for me. I think it should be the preferred way of working for
> > anyone who is starting a new translation from scratch. I can also see
> > benefits of the system for existing translation, but it is up to you
> > if you decide to migrate to this system. If yes, I have described the
> > process here.
> [...]
> 
> That's a very good summary.
> 
> gnu.org has a short but detailed howto for POedit [3]. We could probably
> adapt it to our workflow.
> 
> 
> > To make it more simple, I have prepared Makefile with all the required
> > commands for the creation of empty template POT files, extraction of
> > PO files with strings from an existing translation, and update of the
> > PO file for a new version. The generation of the translated HTML is
> > done by commands in Makefile.gen.
> 
> Beautiful!
> 
> Here are some variations that you might consider:
> 
> 1. In Makefile (po4a-gettextize):
> Disable extraction of <script> (assuming nobody will want to translate
> the javascript comments), enable extraction of <meta> content, + a few
> cosmetic things -- "porefs=none" disables the list of occurrences above
> each string; these lists may be useful at the beginning, but will become
> bothersome in the long run.
> 
> PO4A_FLAGS=-M utf-8 -f xhtml -o porefs=none \
>            -o 'untranslated=<script>' \
>            -o 'attributes=<meta>content' \
>            --package-name emailselfdefense --package-version $version
> 
> 2. In Makefile.gen, it may be useful to relax the default condition for
> actual regeneration of translated files (option "keep"). The default is
> 80%. It means you can't generate a translated page before 80% of the
> strings are translated. That's a little too high IMO. You may want to
> generate pages that are 30% translated (or even less) for proofreading.
> 
> PO4A_FLAGS=-M utf-8 -f xhtml --keep 30
> 
> 3. The language list shouldn't be translated, so we might as well
> replace it with a placeholder in the original. The real thing would be
> added and customized with the "current" class after the translated pages
> are generated (that goes for the English version as well).
> 
> 4. The html tag needs to be customized, at least for RTL languages.
> This could be done with sed, after regeneration. Alternatively,
> <!DOCTYPE>, <html>, <head> and a few untranslatable tags could be
> replaced with a placeholder:
>    <html><head> <!-- HTML header -->
> (the 2 tags are needed to keep po4a happy).
> 
> 5. The system could be further refined with 2 external scripts:
> 
> - gnun-add-fuzzy-diff (from the GNUN package [4]). Very useful to locate
> a change within a string. It runs after po4a-updatepo.
> 
> - some sort of reformatting script to get rid of the extra spaces, tabs,
> linefeeds, etc., to make sure that a spurious difference between
> index.html, mac.html and windows.html isn't going to add useless strings
> to an existing POT file, or make the POs fuzzy for no reason. There is
> such a script in the kitchen (reformat-html), but I am currently using a
> simpler one (reformat-original, attached).
> 
> Basically, the ingredients to build translated pages would be (1) the PO
> file, (2) English originals with placeholders, (3) language list, (4)
> header. The final processing could be done just before uploading to the
> live repo.
> 
> 
> > I have tried to put a lot of comments in the Makefiles, but perhaps
> > some bits might not be completely clear. I have found the manual
> > pages[2] of po4a quite helpful (especially the Graphical overview).
> 
> Your comments seem clear.
> 
> 
> Best,
> Thérèse
> 
> > [0] http://poedit.net
> > [1] https://www.emacswiki.org/emacs/PoMode
> > [2] dev.man-online.org/man7/po4a/
> > 
> [3] https://www.gnu.org/server/standards/translations/po-how-to.html
> [4] https://ftp.gnu.org/gnu/gnun/gnun-latest.tar.gz




From MAILER-DAEMON Sun Apr 17 16:50:36 2016
Received: from list by lists.fsf.org with public_archive (Exim 4.71)
	id 1arteO-0001sq-6t
	for mharc-esd-translators@fsf.org; Sun, 17 Apr 2016 16:50:36 -0400
Received: from mail.fsf.org ([208.118.235.13]:59182)
	by lists.fsf.org with esmtp (Exim 4.71)
	(envelope-from <tomasn@posteo.net>) id 1arteJ-0001sj-GR
	for esd-translators@fsf.org; Sun, 17 Apr 2016 16:50:34 -0400
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.3.2 (2011-06-06) on mail.fsf.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, score=0.1 required=5.0 tests=BAYES_50,RCVD_IN_DNSWL_LOW,
	SPF_PASS autolearn=disabled version=3.3.2
Received: from mout01.posteo.de ([185.67.36.65]:41747)
	by mail.fsf.org with esmtps (TLS-1.0:DHE_RSA_AES_256_CBC_SHA1:32)
	(Exim 4.69) (envelope-from <tomasn@posteo.net>) id 1arteJ-0001fG-2M
	for esd-translators@fsf.org; Sun, 17 Apr 2016 16:50:31 -0400
Received: from dovecot03.posteo.de (dovecot03.posteo.de [172.16.0.13])
	by mout01.posteo.de (Postfix) with ESMTPS id 5636C20963
	for <esd-translators@fsf.org>; Sun, 17 Apr 2016 22:50:16 +0200 (CEST)
Received: from mail.posteo.de (localhost [127.0.0.1])
	by dovecot03.posteo.de (Postfix) with ESMTPSA id 3qp3Lw0PT0z5vMp
	for <esd-translators@fsf.org>; Sun, 17 Apr 2016 22:50:15 +0200 (CEST)
Received: from tomas by debian with local (Exim 4.84)
	(envelope-from <tomasn@posteo.net>) id 1arte1-0008CG-Rf
	for esd-translators@fsf.org; Sun, 17 Apr 2016 22:50:13 +0200
From: Tomas Nordin <tomasn@posteo.net>
To: esd-translators@fsf.org
Date: Sun, 17 Apr 2016 22:42:15 +0200
Message-ID: <87poto0xkq.fsf@debian.tompa.tv>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain
X-detected-operating-system: by mail.fsf.org: GNU/Linux 2.2.x-3.x [generic]
Subject: [ESD-translators] Workflow with the .zip source package
X-BeenThere: esd-translators@fsf.org
X-Mailman-Version: 2.1.13
Precedence: list
List-Id: <esd-translators.fsf.org>
List-Unsubscribe: <http://lists.fsf.org/mailman/options/esd-translators>,
	<mailto:esd-translators-request@fsf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://lists.fsf.org/archive/html/esd-translators>
List-Post: <mailto:esd-translators@fsf.org>
List-Help: <mailto:esd-translators-request@fsf.org?subject=help>
List-Subscribe: <http://lists.fsf.org/mailman/listinfo/esd-translators>,
	<mailto:esd-translators-request@fsf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Sun, 17 Apr 2016 20:50:34 -0000

Hi

I am working on the Swedish translation. I could not sign up to this
list when I started but now I realized it is possible, great.

For working on the source images in the .zip package, I feel inclined to
make a copy of the zip file to outside the repo. Then unzip it, do my
work until it is completely done, zip it and then yank it back into the
repo.

I mean, I would move it out of the repo not to clutter the repo with
unzipped files.

Is this workflow familiar to you, or is there a better way?

-- 
Tomas Nordin | (The computing freedom explorer)
GPG Key: AB09AF78


From MAILER-DAEMON Mon Apr 18 02:10:38 2016
Received: from list by lists.fsf.org with public_archive (Exim 4.71)
	id 1as2OM-00040i-Ct
	for mharc-esd-translators@fsf.org; Mon, 18 Apr 2016 02:10:38 -0400
Received: from mail.fsf.org ([208.118.235.13]:50104)
	by lists.fsf.org with esmtp (Exim 4.71)
	(envelope-from <godef.th@free.fr>) id 1as2OH-00040b-5D
	for esd-translators@fsf.org; Mon, 18 Apr 2016 02:10:37 -0400
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.3.2 (2011-06-06) on mail.fsf.org
X-Spam-Level: **
X-Spam-Status: No, score=2.6 required=5.0 tests=BAYES_50,FREEMAIL_FROM,
	RCVD_IN_DNSWL_LOW,
	RECEIVED_FROM_WINDOWS_HOST autolearn=disabled version=3.3.2
Received: from smtp3-g21.free.fr ([212.27.42.3]:41752)
	by mail.fsf.org with esmtps (TLS-1.0:DHE_RSA_AES_256_CBC_SHA1:32)
	(Exim 4.69) (envelope-from <godef.th@free.fr>) id 1as2OG-0000Az-T3
	for esd-translators@fsf.org; Mon, 18 Apr 2016 02:10:33 -0400
Received: from [IPv6:2a01:e35:8b11:e020:20c5:1092:fe17:f049] (unknown
	[IPv6:2a01:e35:8b11:e020:20c5:1092:fe17:f049])
	by smtp3-g21.free.fr (Postfix) with ESMTPS id 438B913F88F
	for <esd-translators@fsf.org>; Mon, 18 Apr 2016 06:10:09 +0200 (CEST)
To: esd-translators@fsf.org
References: <87poto0xkq.fsf@debian.tompa.tv>
From: =?UTF-8?B?VGjDqXLDqHNlIEdvZGVmcm95?= <godef.th@free.fr>
X-Enigmail-Draft-Status: N1110
Message-ID: <57147A55.4040401@free.fr>
Date: Mon, 18 Apr 2016 08:10:29 +0200
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:38.0) Gecko/20100101
	Icedove/38.7.0
MIME-Version: 1.0
In-Reply-To: <87poto0xkq.fsf@debian.tompa.tv>
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-detected-operating-system: by mail.fsf.org: Windows NT kernel [generic]
	[fuzzy]
Subject: Re: [ESD-translators] Workflow with the .zip source package
X-BeenThere: esd-translators@fsf.org
X-Mailman-Version: 2.1.13
Precedence: list
List-Id: <esd-translators.fsf.org>
List-Unsubscribe: <http://lists.fsf.org/mailman/options/esd-translators>,
	<mailto:esd-translators-request@fsf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://lists.fsf.org/archive/html/esd-translators>
List-Post: <mailto:esd-translators@fsf.org>
List-Help: <mailto:esd-translators-request@fsf.org?subject=help>
List-Subscribe: <http://lists.fsf.org/mailman/listinfo/esd-translators>,
	<mailto:esd-translators-request@fsf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Mon, 18 Apr 2016 06:10:37 -0000

Hi Tomas,

Le 17/04/2016 22:42, Tomas Nordin a =C3=A9crit :
> Hi
>=20
> I am working on the Swedish translation. I could not sign up to this
> list when I started but now I realized it is possible, great.
>=20
> For working on the source images in the .zip package, I feel inclined t=
o
> make a copy of the zip file to outside the repo. Then unzip it, do my
> work until it is completely done, zip it and then yank it back into the
> repo.
>=20
> I mean, I would move it out of the repo not to clutter the repo with
> unzipped files.
>=20
> Is this workflow familiar to you, or is there a better way?


Your workflow seems fine. You can also create a local branch and work
there if you want to keep track of modifications, but don't push the
complete branch. Just cherry-pick the final result to master.

In general, we don't push the zipped package before both svg's and
Edward's messages are ready. Of course, a corrected version can be
pushed later on if needed.

Images (unzipped) also have to be pushed to the img and svg directories
of the static module. You will need to create "sv" subdirectories there.
Check the "en" subdir for the exact structure.

Best,
Th=C3=A9r=C3=A8se


From MAILER-DAEMON Mon Apr 18 02:56:16 2016
Received: from list by lists.fsf.org with public_archive (Exim 4.71)
	id 1as36W-0004sv-Nt
	for mharc-esd-translators@fsf.org; Mon, 18 Apr 2016 02:56:16 -0400
Received: from mail.fsf.org ([208.118.235.13]:54162)
	by lists.fsf.org with esmtp (Exim 4.71)
	(envelope-from <godef.th@free.fr>) id 1as36Q-0004so-RA
	for esd-translators@fsf.org; Mon, 18 Apr 2016 02:56:14 -0400
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.3.2 (2011-06-06) on mail.fsf.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, score=-0.1 required=5.0 tests=BAYES_00,FREEMAIL_FROM,
	RCVD_IN_DNSWL_LOW,
	RECEIVED_FROM_WINDOWS_HOST autolearn=disabled version=3.3.2
Received: from smtp3-g21.free.fr ([212.27.42.3]:61472)
	by mail.fsf.org with esmtps (TLS-1.0:DHE_RSA_AES_256_CBC_SHA1:32)
	(Exim 4.69) (envelope-from <godef.th@free.fr>) id 1as36Q-000375-De
	for esd-translators@fsf.org; Mon, 18 Apr 2016 02:56:10 -0400
Received: from [IPv6:2a01:e35:8b11:e020:20c5:1092:fe17:f049] (unknown
	[IPv6:2a01:e35:8b11:e020:20c5:1092:fe17:f049])
	by smtp3-g21.free.fr (Postfix) with ESMTPS id D264B13F892
	for <esd-translators@fsf.org>; Mon, 18 Apr 2016 06:55:46 +0200 (CEST)
To: esd-translators@fsf.org
References: <87poto0xkq.fsf@debian.tompa.tv> <57147A55.4040401@free.fr>
From: =?UTF-8?B?VGjDqXLDqHNlIEdvZGVmcm95?= <godef.th@free.fr>
X-Enigmail-Draft-Status: N1110
Message-ID: <57148506.3040309@free.fr>
Date: Mon, 18 Apr 2016 08:56:06 +0200
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:38.0) Gecko/20100101
	Icedove/38.7.0
MIME-Version: 1.0
In-Reply-To: <57147A55.4040401@free.fr>
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-detected-operating-system: by mail.fsf.org: Windows NT kernel [generic]
	[fuzzy]
Subject: Re: [ESD-translators] Workflow with the .zip source package
X-BeenThere: esd-translators@fsf.org
X-Mailman-Version: 2.1.13
Precedence: list
List-Id: <esd-translators.fsf.org>
List-Unsubscribe: <http://lists.fsf.org/mailman/options/esd-translators>,
	<mailto:esd-translators-request@fsf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://lists.fsf.org/archive/html/esd-translators>
List-Post: <mailto:esd-translators@fsf.org>
List-Help: <mailto:esd-translators-request@fsf.org?subject=help>
List-Subscribe: <http://lists.fsf.org/mailman/listinfo/esd-translators>,
	<mailto:esd-translators-request@fsf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Mon, 18 Apr 2016 06:56:15 -0000

Le 18/04/2016 08:10, Th=C3=A9r=C3=A8se Godefroy a =C3=A9crit :

> Your workflow seems fine. You can also create a local branch and work
> there if you want to keep track of modifications, but don't push the
> complete branch. Just cherry-pick the final result to master.

To avoid conflicts, it may be easier to copy the final result outside
the repo, switch to master, then move it back to the repo. This is
basically what you are doing now.  :)

Th=C3=A9r=C3=A8se



From MAILER-DAEMON Mon Apr 18 16:30:25 2016
Received: from list by lists.fsf.org with public_archive (Exim 4.71)
	id 1asFoP-0003RV-2W
	for mharc-esd-translators@fsf.org; Mon, 18 Apr 2016 16:30:25 -0400
Received: from mail.fsf.org ([208.118.235.13]:43442)
	by lists.fsf.org with esmtp (Exim 4.71)
	(envelope-from <tomasn@posteo.net>) id 1asFoK-0003RO-85
	for esd-translators@fsf.org; Mon, 18 Apr 2016 16:30:23 -0400
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.3.2 (2011-06-06) on mail.fsf.org
X-Spam-Level: 
X-Spam-Status: No, score=0.1 required=5.0 tests=BAYES_50,RCVD_IN_DNSWL_LOW,
	SPF_PASS autolearn=disabled version=3.3.2
Received: from mout01.posteo.de ([185.67.36.65]:37864)
	by mail.fsf.org with esmtps (TLS-1.0:DHE_RSA_AES_256_CBC_SHA1:32)
	(Exim 4.69) (envelope-from <tomasn@posteo.net>) id 1asFoJ-0001s1-Od
	for esd-translators@fsf.org; Mon, 18 Apr 2016 16:30:19 -0400
Received: from dovecot03.posteo.de (dovecot03.posteo.de [172.16.0.13])
	by mout01.posteo.de (Postfix) with ESMTPS id ECC39208BE
	for <esd-translators@fsf.org>; Mon, 18 Apr 2016 22:30:14 +0200 (CEST)
Received: from mail.posteo.de (localhost [127.0.0.1])
	by dovecot03.posteo.de (Postfix) with ESMTPSA id 3qpfsL0Xkrz5vN2;
	Mon, 18 Apr 2016 22:30:14 +0200 (CEST)
Received: from tomas by debian with local (Exim 4.84)
	(envelope-from <tomasn@posteo.net>)
	id 1asFo2-0000CQ-EL; Mon, 18 Apr 2016 22:30:02 +0200
References: <87poto0xkq.fsf@debian.tompa.tv> <57147A55.4040401@free.fr>
From: Tomas Nordin <tomasn@posteo.net>
To: =?utf-8?B?VGjDqXLDqHNl?= Godefroy <godef.th@free.fr>
Date: Mon, 18 Apr 2016 22:28:27 +0200
In-reply-to: <57147A55.4040401@free.fr>
Message-ID: <87mvoq1wz9.fsf@debian.tompa.tv>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-detected-operating-system: by mail.fsf.org: GNU/Linux 2.2.x-3.x [generic]
Cc: esd-translators@fsf.org
Subject: Re: [ESD-translators] Workflow with the .zip source package
X-BeenThere: esd-translators@fsf.org
X-Mailman-Version: 2.1.13
Precedence: list
List-Id: <esd-translators.fsf.org>
List-Unsubscribe: <http://lists.fsf.org/mailman/options/esd-translators>,
	<mailto:esd-translators-request@fsf.org?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://lists.fsf.org/archive/html/esd-translators>
List-Post: <mailto:esd-translators@fsf.org>
List-Help: <mailto:esd-translators-request@fsf.org?subject=help>
List-Subscribe: <http://lists.fsf.org/mailman/listinfo/esd-translators>,
	<mailto:esd-translators-request@fsf.org?subject=subscribe>
X-List-Received-Date: Mon, 18 Apr 2016 20:30:23 -0000


Th=C3=A9r=C3=A8se Godefroy writes:

> Your workflow seems fine. You can also create a local branch and work
> there if you want to keep track of modifications, but don't push the
> complete branch. Just cherry-pick the final result to master.
>
> In general, we don't push the zipped package before both svg's and
> Edward's messages are ready. Of course, a corrected version can be
> pushed later on if needed.
>
> Images (unzipped) also have to be pushed to the img and svg directories
> of the static module. You will need to create "sv" subdirectories there=
.
> Check the "en" subdir for the exact structure.

Thanks, it helps


