[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[ESD-translators] fix the spanish full infographic
From: |
victorhck |
Subject: |
[ESD-translators] fix the spanish full infographic |
Date: |
Tue, 22 Mar 2022 19:13:07 +0100 |
Hello!
An user pointed out that there's a wrong term in spanish full
infographic. Somewhere mention "patentado" and should be "privativo".
I can't find the svg file in the repo to update the term.
Do I have to download the .zip file, fix the word, and replace the file
in the es folder?
Kind regards.
--
-------------------
GPG Key: 0xcc742e8dc9b7e22a
Fingerprint = 6FE2 3B1F AAC8 E5B7 63EA 88A9 CC74 2E8D C9B7 E22A
Aprende a proteger la privacidad de tu correo:
https://emailselfdefense.fsf.org/es/
Mi blog sobre openSUSE, GNU/Linux y software libre:
https://victorhckinthefreeworld.com/
Herramientas para proteger tu privacidad
https://victorhck.gitlab.io/privacytools-es/
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature
- [ESD-translators] fix the spanish full infographic,
victorhck <=