esd-translators archive search

Search String: Display: Description: Sort:

Results:

References: [ +from:besnik@programeshqip.org: 11 ]

Total 11 documents matching your query.

1. Re: [ESD-translators] ESD guide proposal (translation, video, new infographics) for Outreachy (score: 1)
Author: HIDDEN
Date: Thu, 22 Mar 2018 12:58:37 +0200
That’s out of scope in a "email self-defense" campaign. Besides, FSF deals with software, not with all privacy areas of the everyday life, such as surveillance through cameras, X-Ray images in airp
/archive/html/esd-translators/2018-03/msg00035.html (6,927 bytes)

2. Re: [ESD-translators] Albanian sq.po updated to v4 (score: 1)
Author: HIDDEN
Date: Tue, 14 Feb 2017 18:10:48 +0200
Hello, It’s over two months now since I asked about. I haven't got any answer. Could someone check if the messages reached the list? And hopefully publish the v4 for sq too. Regards, Besnik
/archive/html/esd-translators/2017-02/msg00003.html (4,856 bytes)

3. [ESD-translators] Albanian sq.po updated to v4 (score: 1)
Author: HIDDEN
Date: Sun, 4 Dec 2016 19:20:30 +0200
Hello, I have committed it a couple of weeks ago. I checked it locally in a test site and it looks good. Is there any step needed for having the translation go into production site? Regards, Besnik
/archive/html/esd-translators/2016-12/msg00000.html (4,286 bytes)

4. Re: [ESD-translators] Albanian sq.po updated to v4 (score: 1)
Author: HIDDEN
Date: Sun, 4 Dec 2016 19:44:24 +0200
There's a mistake on the subject: I talked about .po, meaning both .po and updated html files. I apologise for not being precise. Regards, Besnik
/archive/html/esd-translators/2016-12/msg00001.html (4,654 bytes)

5. [ESD-translators] esd-sq.po almost complete, help about the last untranslated string and about pushing 4.0 in production site for sq (score: 1)
Author: HIDDEN
Date: Sun, 20 Nov 2016 18:21:56 +0200
Hello, I have committed the .po file to /enc. But there’s one last string I’m not sure how to translate: Advanced key pairs I couldn’t locate it in the live site. Any help about it? The other t
/archive/html/esd-translators/2016-11/msg00001.html (5,673 bytes)

6. Re: [ESD-translators] esd-sq.po almost complete, help about the last untranslated string and about pushing 4.0 in production site for sq (score: 1)
Author: HIDDEN
Date: Sun, 20 Nov 2016 18:55:23 +0200
Thank you Ineiev! I somehow missed that paragraph… :( I tried the Makefile.gen but I get the following Perl error for all pages under sq/ perl: warning: Setting locale failed. perl: warning: Please
/archive/html/esd-translators/2016-11/msg00003.html (7,084 bytes)

7. Re: [ESD-translators] Hurrah! Our translations are online! (score: 1)
Author: HIDDEN
Date: Sun, 23 Oct 2016 17:56:22 +0300
Thank you! I have a question though: since I did the translation over a year ago, is there any update to be made? Cheers, Besnik
/archive/html/esd-translators/2016-10/msg00011.html (5,558 bytes)

8. Re: [ESD-translators] Hurrah! Our translations are online! (score: 1)
Author: HIDDEN
Date: Sun, 23 Oct 2016 21:05:59 +0300
Thank you! I’ll update it asap! Cheers, Besnik
/archive/html/esd-translators/2016-10/msg00013.html (6,347 bytes)

9. [ESD-translators] New Albanian translation of emailselfedefense.org (score: 1)
Author: HIDDEN
Date: Sat, 21 Feb 2015 20:01:37 +0200
Hello, Following Zak’s suggestion I’m writing to let you know that an Albanian translation is almost ready: http://enc-dev0.fsf.org/sq/ I’d appreciate any suggestion about how design elements l
/archive/html/esd-translators/2015-02/msg00000.html (4,935 bytes)

10. [ESD-translators] Re: New Albanian translation of emailselfedefense.org (score: 1)
Author: HIDDEN
Date: Mon, 23 Feb 2015 22:47:30 +0200
Hello Thérèse, Më 02/23/2015, 05:32 PM, Thérèse Godefroy shkroi: I thought it has to be like that. The original looks like that, the French translation too. Just checked. I agree. Thank you for
/archive/html/esd-translators/2015-02/msg00002.html (6,353 bytes)

11. [ESD-translators] Re: New Albanian translation of emailselfedefense.org (score: 1)
Author: HIDDEN
Date: Wed, 25 Feb 2015 21:30:19 +0200
Më 02/23/2015, 11:20 PM, Thérèse Godefroy shkroi: I only now see that that’s just an illustration of a card. So either a new localized imitation should go there, or the English one left unmodifi
/archive/html/esd-translators/2015-02/msg00004.html (7,919 bytes)


This search system is powered by Namazu