Received: from list by lists.fsf.org with public_archive (Exim 4.71) id 1aSrOU-0003XV-28 for mharc-esd-translators@fsf.org; Mon, 08 Feb 2016 14:22:42 -0500 Received: from mail.fsf.org ([208.118.235.13]:37658) by lists.fsf.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1aSrOS-0003XM-96 for esd-translators@fsf.org; Mon, 08 Feb 2016 14:22:41 -0500 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.3.2 (2011-06-06) on mail.fsf.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-0.5 required=5.0 tests=ALL_TRUSTED,BAYES_50, RP_MATCHES_RCVD autolearn=disabled version=3.3.2 Received: from pubnet.fsf.org ([74.94.156.218]:35647 helo=[10.0.2.159]) by mail.fsf.org with esmtpsa (TLS-1.0:DHE_RSA_AES_128_CBC_SHA1:16) (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1aSrOR-0006nZ-JS; Mon, 08 Feb 2016 14:22:39 -0500 To: Ineiev , =?UTF-8?B?VGjDqXLDqHNlIEdvZGVmcm95?= References: <56B49756.6020704@free.fr> <20160208061215.GA23077@gnu.org> From: Zak Rogoff Message-ID: <56B8EAFC.70900@fsf.org> Date: Mon, 8 Feb 2016 14:22:36 -0500 User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:38.0) Gecko/20100101 Icedove/38.5.0 MIME-Version: 1.0 In-Reply-To: <20160208061215.GA23077@gnu.org> Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha256; protocol="application/pgp-signature"; boundary="ubtv0iocRrdkAIbEPdwkOaHOXFCxSAKTb" X-detected-operating-system: by mail.fsf.org: GNU/Linux 2.2.x-3.x [generic] Cc: esd-translators@fsf.org Subject: Re: [ESD-translators] Email Self-Defense: the French translation has been updated to version 4 X-BeenThere: esd-translators@fsf.org X-Mailman-Version: 2.1.13 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 08 Feb 2016 19:22:41 -0000 This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 4880 and 3156) --ubtv0iocRrdkAIbEPdwkOaHOXFCxSAKTb Content-Type: text/plain; charset=windows-1252 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On 02/08/2016 01:12 AM, Ineiev wrote: > On Fri, Feb 05, 2016 at 01:36:38PM +0100, Th=E9r=E8se Godefroy wrote: >> >> I would very much like to see them on the test >> server, though. As mentioned earlier, all I get is "Forbidden". >=20 > Agreed. I believe this would've been helpful > for the Turkish translation (and I can speak for sure > for the Russian one). >=20 > Funny enough, the graphics seem to go directly from master > to the live website, so I wounder why can't the translators > just update their texts without much overhead; for example, > the French translators could put down the fundraiser (to say > nothing of updating the versions of the translations in the header). >=20 Yes, this is a good point. Overall, the system for publishing and reviewing the translations needs work so that it is efficient and sensible for translators -- right now there is a lot of overhead and difficulty that's unnecessary. This week I'm going to work on improving the situation, and I'll also publish the new French version. I'll keep everyone updated and might send around some ideas of new repo structure for your review. --=20 Zak Rogoff // Campaigns Manager Free Software Foundation --ubtv0iocRrdkAIbEPdwkOaHOXFCxSAKTb Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" Content-Description: OpenPGP digital signature Content-Disposition: attachment; filename="signature.asc" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2 Comment: Using GnuPG with Icedove - http://www.enigmail.net/ iQEcBAEBCAAGBQJWuOr/AAoJEILejWS1CQrIPUwH/i82t9OhYBd4YtcBDu7GeaWY IrfFX9wIBRKvMgCSLQU9TyDT6nsfyg9okCNB1zztkl56BleJP/rLSw5fhZRoimXh 5xnGPYI5REWRGaCDn9kFhfNoUeYm2ID2ln696CScL0jQXojwCqMaH5698n3VHErB PBuRQkiW/uJn0JK8cREl1byGZsbYfyzjIWgbv80Hspvq496AX0AHpnWt9kyrnzLq EKo+/9vcpo+0zJ8hf9dDGOCN+PJ84+9Vs1r3AUkp/OczOlnEIeinuueceeAsC5s1 HGSOeaIhvDS9MHP6n2TUFoQfwGAbr5/7E9cwWIoReQ3sZ7Bw5FdDq+HIQrDz/vg= =ry7m -----END PGP SIGNATURE----- --ubtv0iocRrdkAIbEPdwkOaHOXFCxSAKTb--